Keine exakte Übersetzung gefunden für الضرائب والمعونات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الضرائب والمعونات

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es ist alarmierend, dass viele der von Musharraf derart mit Lob bedachten Politiker mit Steuerhinterziehungen in Verbindung gebracht werden, aber auch mit mafiösen Banden, die sich durch illegale Landnahmen bereichern, sowie Erpressern und gar Mördern.
    من دواعي القلق ان العديد من السياسيين الذين يمتدحهم مشرف في كتابه معروفون باختلاسهم للضرائب وعلاقتهم مع مافيا قطاع الطرق، إنهم مبتزون، بل وحتى قتلة.
  • Bedauerlicherweise setzt sich Deutschland gegen alle dieseentscheidenden politischen Maßnahmen zur Wehr, da es auf die Kreditrisiken fixiert ist, denen seine Steuerzahler durch einestärkere wirtschaftliche und finanzpolitische Integration und eine Integration des Bankensektors ausgesetzt wären.
    ولكن من المؤسف أن ألمانيا تقاوم كل هذه التدابير السياسيةالرئيسية، مع تركيزها الشديد على المخاطر الائتمانية التي قد يتعرضلها دافعو الضرائب لديها مع تزايد التكامل الاقتصادي والماليوالمصرفي.
  • Die USA und Großbritannien wollen ihren Wettbewerbsvorteilnicht dadurch abschwächen, dass sie ihre Banken besteuern, währendandere Länder es nicht tun.
    إن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لا ترغبان في إضعافالميزات التنافسية بفرض ضرائب على البنوك، مع امتناع بلدان أخرى عنفرض ضرائب مماثلة.
  • Heute scheinen sich die USA hin zu einem sanfteren Staatmehr nach dem Vorbild Europas zu entwickeln, mit höheren Steuernund vielleicht sogar mehr Regulierung.
    ويبدو أن الولايات المتحدة تتحرك اليوم نحو حالة أكثر رقةوأكثر شبهاً بالأسلوب الأوروبي، مع زيادة الضرائب وربما فرض المزيد منالقيود التنظيمية.
  • Vielmehr wäre es wünschenswert, ein Gleichgewicht zwischen Steuererhöhungen und einer Reduktion der galoppierenden Staatsausgaben zu schaffen.
    ولسوف يكون من الأفضل كثيراً أن تعمل الحكومة على موازنةالزيادة في الضرائب مع التراجع عن بعض الإنفاق الحكوميالجامح.
  • Deshalb ist nicht auszuschließen, dass bis Ende 2010 oder2011 ein Ölpreis von über 100 Dollar pro Barrel, steigende Renditenbei Staatsanleihen sowie Steuererhöhungen (da die Regierungen Risiken bei der Refinanzierung ihrer Schulden vermeiden wollen) zueinem erneuten Abschwung, wenn nicht gar zu einer ausgewachsenen W- Rezession führen.
    ونتيجة لذلك فلا نستطيع أن نستبعد تجمع عناصر العاصفة الكاملةفي أواخر عام 2010 أو في عام 1011 ـ حيث تتجاوز أسعار النفط المائةدولار للبرميل، ويرتفع العائد على السندات الحكومة، وتزداد الضرائب(مع سعي الحكومات إلى تجنب المخاطر المترتبة على إعادة تمويل الديون)،وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى عودة النمو إلى التباطؤ، إن لم يكن عودةالركود.
  • Die Abgabe einer unvollständigen Steuererklärung istbeispielsweise Steuerhinterziehung, die verwaltungsrechtliche Maßnahmen, einschließlich der Verhängung hoher Geldstrafen, nachsich zieht.
    فهو على سبيل المثال يعتَبِر من يقدم تقريراً ضريبياً غيركامل متهرباً من الضرائب، ويتعامل معه من خلال الإجراءات الإدارية،بما في ذلك الغرامات المشددة إذا لزم الأمر.
  • Bei diesem Kampf schließen sich die Bürokraten mit der DPJzusammen, zumindest in der Wahrnehmung der allgemeinenÖffentlichkeit, denn die Partei hat vorgeschlagen, die Sozialversicherungsbehörde mit der nationalen Steuerbehördezusammenzulegen, ein Zug, der den Angestellten letzterer Behördeeine Stelle im Staatsdienst sichern würde.
    وفي هذا الصراع يصطف كبار البيروقراطيون مع الحزب الديمقراطيالياباني، أمام عامة الناس على الأقل، وذلك بعد أن اقترح أعضاء الحزبدمج هيئة التأمين الاجتماعي مع هيئة الضرائب الوطنية، وهي الخطوة التيمن شأنها أن تؤمِّن الوظائف الحكومية لكبار الموظفينالسابقين.
  • Die DPJ kam im September 2009 erstmals mit einemehrgeizigen Programm an die Macht, das umfassende administrative Reformen, Verzicht auf Steuererhöhungen und mehr Freiheiteninnerhalb Japans Allianz mit den USA beinhaltete.
    فقد وصل الحزب الديمقراطي الياباني أول مرة إلى السلطة فيسبتمبر/أيلول من عام 2009، ببرنامج طموح يعد بالإصلاح الإداري الشامل،وعدم زيادة الضرائب، وتحالف أكثر تحرراً مع الولاياتالمتحدة.
  • Vor allem in Europa ist der derzeitige Rahmen für die Energiebesteuerung nicht nachhaltig.
    إن الإطار الحالي ف التعامل مع ضرائب الطاقة، وخاصة فيأوروبا، غير قابل للاستمرار.